суббота, 16 января 2010 г.

Такие странные слова...

Эти слова не знает мой компьютер и в своих словарях я их тоже не нашла. Даю в контексте: "...in the form of paperback rather than hardback editions". Как перевести слова PAPERBACK и HARDBACK?

3 комментария:

  1. Paperback- мягкая обложка(книги)(мягий переплет)
    hardback- твердая обложка (в твердом переплете).

    и попробуй пользоваться google-translate:

    http://translate.google.com

    ОтветитьУдалить
  2. Я ползовалась каким-то переводчиком в компе, случайно нашла, так он не перевёл...Попробую этот, а может его и использовала, на Гугле тоже...

    ОтветитьУдалить
  3. Валя, привет! Давно не заходила на твою страничку. Молодеу, что не бросаешь английский!
    А слова твои трудные - смотри, состояи из двух - PAPER BACK бумажная спинка, HADR BACK - твердая спинка. Ну у кого же может быть такая спинка - у книги, конечно!!!

    ОтветитьУдалить