Yesterday I went to walk as I wanted. At first I went to bread's store then I met my friends Lena and Larisa with Lena's mother dog Chip. Larisa went away and we with Lena walked in our street. Lena told me thet she had seen film about Visotsky "Thank you, what I am living" too. Lena told me also who play central role in this film. It is Sergey Bezrukov. I think she is right.
Sometimes I don't have interesting stories about my life but I write in my blog. I want to write such that other people will understand me and I will understand their. My be I did very many mistakes, but I must know what people understand me. I don't use my dictionary.
четверг, 2 февраля 2012 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Молодец, что пишешь, невзирая на ошибки и недочеты. Мы тебя понимаем и поддерживаем!
ОтветитьУдалитьНесколько замечаений по тексту:
I went to walk - когда говоришь один глагол за другим легко запутаться и нельзя уже употреблять частицу ТО, поэтому надо либо говорить I went walking - я пошла прогуляться пешком, либо можно сказать I went for a walk - я пошла на прогулку. Это более распростаненное высказывание.
Про собаку....я босюь, что может я сама неправильно использую апострофы принадлежности, ну пусть тогда меня твоя дочь Лена поправит. Если собака принадлежит Леныной матери то надо писать - Lena mother's dog. А так как ты поставила апостроф после слова Лена, то получается что Лене принадлежит мать-собака.
Отличная работа в предложении про Лену, что посмотрела фильм о Высоцком. Ты сказала, что Лена тебе сказла (told me) что она посмотрела (had seen) еще раньше фильм. То есть ты выразила правильно временные прошедшие обороты, показывая что одно событие предшествовало другому в прошлом!!! 5+++++
Еще одна ошибка, которую бы мне хотелось тебе показать, но она мелочь - I will understand their, надо говорить - them, буду понимать их. Но я уверена, что тут ты просто перепутала эти местоимения. Но одна, довольно-важная ошибка, на которой мне бы хотелось спецаильно остановиться - использование слов DO and MAKE. Это очень широкое понятие, но существует список слов, которые употребляются только с DO или только с MAKE. Хотя смысыл один и тот же - что-то делать. Ты сказала DO MISTAKE, в английском слово MISTAKE будет употребляться только в MAKE - make mistakes. Найди в Инете ли в учебнике разные формы употребления этих слов и прямо зазубри некоторые. Очень помогает. Если не найдешь, я тебе напишу свой список. У меня сохранился со времен посещения школы English Second Language. До сих пор храню как реликвию, не могу выбросить свой походный блокнотик, затасканный до дыр!!! :)
ОтветитьУдалитьМать-собака...ха-ха-ха, хотя про её мать иногда хочется так сказать...ха-ха-ха. Рада, что у меня получилось составить это предложение про фильм, ведь это то, что объяснял учитель на последнем уроке. Только вопрос: если бы я сказала tell me, то во второй части надо будет сказать have seen? В инете поищу эти слова. Спасибо!
ОтветитьУдалить